Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

nominare aliquem PM

  • 1 nominare

    1) называть по имени (1. 3 pr. D, 28, 2); приводить по имени, = nominatim enumerare (1. 124 D. 30. 1. 17 D. 45, 2). 2) = appellare s. 1 (§ 12 I. 1, 11. 1. 7 § 1 D. 1, 1);

    nominatio, название (1. 1 § 1 D. 5, 13).

    3) объявлять: ex parte heredem nom. aliquem (1. 12 D. 37, 14). 4) определять (1. 63 § 1 D. 18, 1). 5) жаловаться, обвинять кого (1. 1 § 26 D. 48, 18. 1. 2 D. 48, 21. 1. 6. § 2 D. 48, 22);

    nominati capitalium criminum (1. 17 § 12 D. 50, 1).

    6) назначать, избирать, nom. magistratum, collegam, successorem (1. 2 § 2. 1. 11 § 1. 1. 13. 15 § 1. 1. 17 § 14. 15 eod. 1. 14 § 4 D. 50, 4);

    tutorem (1. 2 D. 27, 7. 1. 1 pr. D. 27, 8. 1. 2 C. 11, 35);

    ad scribatum (1. 4 C. 7, 62. 1. 1 § 3 D. 49, 4);

    nominatio, выбор (1. 2 pr. D. 50, 1. 1. 27 C. 7, 62. 1. 2. 5 C. 10, 31. 1. un. C. 10, 67. 1. 1 C. 12, 29. 1. 1 C. 12, 55);

    nominator, избиратель (1. 4 C. 8, 15. 1. 3 C. 10, 2. 1. 2 C. 10, 31. 1. un. C. 10, 67. tit C. 11, 33. 1. 2 C. 11, 35. 1. 1 pr. D. 27, 8);

    tutorum (rubr. D. 27, 7. 1. 4. 5. C. 5, 75).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > nominare

  • 2 ingrate

    ingrātē [ ingratus ]
    1) неприятно (i. virens gemma PM)
    2) с неудовольствием, неохотно ( nominare aliquem PM)
    i. aliquid ferre T — не быть благодарным за что-л.

    Латинско-русский словарь > ingrate

См. также в других словарях:

  • parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… …   Thresor de la langue françoyse

  • appeler — aucun, Accire, Arcessere, Ciere, Citare, Clamare, Euocare, Excire, Nominare, Vocare, Clamore aliquem flagitare, Et appeler aucun, c est le semondre au combat, Il l a appelé, Denuntiauit illi duellum, ad duellandum vocare, prouocare ex Liuio, lib …   Thresor de la langue françoyse

  • nommer — I. Nommer aucun, parler, ou faire mention de luy, Attingere aliquem. Nommer et bailler nom à aucun, Dicere nomen alicui, Nominare, Denominare, Nomen ei facere. Nommer et mettre par escrit le nom de ceux qui ont fait quelque chose, Edere aliquos.… …   Thresor de la langue françoyse

  • nom — Nom. m. C est le mot de chasque chose, par lequel en parlant ou escrivant, elle est entenduë, Nomen, Vocabulum. Le nom propre d un chacun qu on met devant le surnom, comme Jean, Pierre, Praenomen. Le nom de la maison dont on est, Agnomen. Noms de …   Thresor de la langue françoyse

  • ALODE seu ALODIUM — Gall. Aleu, Aleu Franc seu Franc aleu, praedium est liberum, nulli servituti obnoxium, ideoque Feudo oppositum, quod hoc sem per alicui subiaceat servituti. Item hereditas, quae nobis obvenit, a parentibus, acquisitae contraria, quam ideo Beatus… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • SENATUS Princeps — quem in lectione Senatus, quae per Censores peractô censu fiebat, primô locô Censor recitabat, dictus est. Hic inter Senatores dignitate longe praestabat; teste Zonarâ omnes Magistratus anteibat, etsi nec imperium nec potestatem haberet. Unde et… …   Hofmann J. Lexicon universale

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»